相似詞比較系列

(*建議使用Chrome瀏覽器觀看,如使用IE瀏覽器,請更新至最新版)

適合程度:50音已熟記

影片數量陸續更新中,每支影片約10分鐘以內。

內容介紹:

日文當中有許多漢字相同,意思卻不同;
也有許多看起來很類似,涵義卻都不同的字,他們究竟哪裡不一樣呢?

志方 優老師精選一些容易混淆的字來解說
讓大家能夠更清楚的了解差異在哪裡。

1.png

課程內容:

比較あげる、やる 比較ので、から
比較あの、その 比較ぶれる、ぼんやり
比較おいしそう、おいしいそう 比較へ、に、で
比較お疲れ様、ご苦労様 比較わけがない、わけではない
比較きっと、ぜひ、必ず 比較わけがない、わけではない
比較きっと、やっと、どっと、もっと 比較分かる、知る
比較くらい、ごろ 比較止める(やめる)、止める(とめる)、止まる(とまる)
比較くれる、てくれる 比較冷める、冷やす
比較ころころ、くるくる 比較声、音
比較ストレス、プレッシャー 比較味、臭い、匂い香り
比較すばらしい、すごい、素敵 比較問題、質問
比較たい、ほしい 比較働く、勤める
比較だけ、しか 比較預ける、預かる
比較たことがある、ることがある 比較興味、趣味
比較だんだん、どんどん 比較頼む、頼る、頼もしい
比較チャンス、きかい 比較ことにする、ことになる
比較をください、てください